Het liefst interview ik terwijl ik intussen aantekeningen maak. Dat kan ik goed, snel en zonder dat het mijn gesprekspartner afleidt. Maar soms is het maken en transcriberen van een audio- of video-opname echt de beste optie. Bijvoorbeeld bij een groepsgesprek of als de gesprekspartner erg snel praat. Helaas is het uitschrijven van de opname van een interview een saaie en tijdrovende klus. Gelukkig bestaat er nu Amberscript. Daarmee duurt het transcriberen minder lang en heb ik er een belangrijke funfactor bij.
Ik ben geboren in de tijd waarin een kleurentelevisie een noviteit was en groeide op met platenspelers, cassettebandjes en videorecorders. Ik maakte de geboorte van de pc mee en leerde op de middelbare school de beginselen van het programmeren in Basic. Dat ik nu werk met een up-to-date smartphone, een MacBook Pro, een tweede scherm, een Satechi en dat ik gebruikmaak van allerlei handige apps, vind ik dus al heel wat. Al blijf ik me voelen als een aap die kunstjes uitvoert zonder ze te kunnen begrijpen en doorgronden. Een early adopter zal ik niet worden; in de technology adoption life cycle and chasm van Kumbar behoor ik eerder tot de late majority. Pas als ik de indruk krijg dat het snufje in kwestie mijn werk (of een ander deel van mijn leven) echt een stuk beter maakt, ga ik uiteindelijk eventueel tot aanschaf over.
Zo heb ik mij onlangs geabonneerd op Amberscript. Met behulp van deze dienst zet ik met één druk op de knop een opname van een interview om in geschreven tekst. Hoewel het transcriberen niet foutloos gaat, kost het verbeteren van de automatische transcriptie aanzienlijk minder tijd dan het geestdodende zélf uitschrijven van audio-opnames. En ongetwijfeld zal de kwaliteit van het transcriberen met behulp van Artificial Intelligence in de loop van de tijd nog verder verbeteren.
Maar eerlijk gezegd hoop ik stiekem dat Amberscript zich niet al te snel ontwikkelt tot een verstaander die aan een half woord genoeg heeft. Want eerst wil ik graag nog een tijdje smullen van overheerlijke foutjes zoals:
Amberscript: ‘Je bent niet eens iemand in mijn hart. Hangt samen met het ander.’
Gesproken tekst: ‘Ik ben het met je eens, het een hangt samen met het ander.’
Amberscript: ‘Er waren toen rond de veertig, vijftig WK baby’s’
Gesproken tekst: ‘Er waren toen rond de veertig, vijftig VKB’s’ (N.B. VKB’s is een afkorting van verkeerde bedden)
Amberscript: ‘Dat is bij de beoordeling donororgaan geweest.’
Gesproken tekst: ‘Dat is bij de beoordeling aan de orde geweest.’
Amberscript: 'slapeloze benen'
Gesproken tekst: 'labelloze bedden'
Amberscript: ‘Ik heb aangevallen door de zin die agenten zorgen op de druk komt te staan.’
Gesproken tekst: ‘Ik heb aangegeven dat de semi-urgente zorg onder druk komt te staan.’
Amberscript: ‘We hadden geen idee wat voor patser moest bewandelen.’
Gesproken tekst: ‘We hadden geen idee wat voor pad ze moest bewandelen.’
Amberscript: 'despoot in huis'
Gesproken tekst: 'dashboard in huis'
Amberscript: ‘… ervoor zorgen dat die patiënten sneller uitgepluisd kunnen worden’
Gesproken tekst: ‘… ervoor zorgen dat die patiënten sneller uitgeplaatst kunnen worden’
Alle bovenstaande 'misverstanden' komen uit één gesprek. Heb jij ook voorbeelden van kostelijke Amberscript-missers? Deel ze!
Alle bovenstaande 'misverstanden' komen uit één gesprek. Heb jij ook voorbeelden van kostelijke Amberscript-missers? Deel ze! #eengoedverstaander
Comments